Королева хоррора Мариана Энрикес и её академические поклонники

Многие её истории — это истории о призраках

👁 462
5 минут чтения

В последние годы аргентинская писательница Мариана Энрикес буквально повсюду в испаноязычных мире — в книжных магазинах, СМИ и даже в академической среде. Редко когда автор, которому всего 50 лет, так популярен у читателей и так активно изучается академиками. Особенно удивительно, что Энрикес пишет жанровую литературу — чаще всего фантастический хоррор. Этот жанр у многих вызывает скепсис, но она защищает его с жаром и как личное увлечение, и как способ глубже понять, на что способна литература.

Почему её любят читатели

Читатели открывают Энрикес через сборники рассказов Los peligros de fumar en la cama(Опасность курения в постели) (2009) и Las cosas que perdimos en el fuego (Вещи, которые мы потеряли в огне) (2016). Те, кто предпочитает большую прозу, знакомятся с ней через роман Nuestra parte de noche (Наша часть ночи), который в 2019 году получил премию Эрральде. В 2024-м она выпустила сборник рассказов Un lugar soleado para gente sombría (Солнечное место для мрачных людей), а также публиковала хроники и эссе, не забывая при этом о переизданиях своих предыдущих произведений.

Родившаяся в Буэнос-Айресе в 1973 году, Энрикес стала одной из самых читаемых авторов современной испаноязычной прозы, кроме того, её книги попопулярны в Великобритании и США.

Толпы людей стоят в очереди на презентацию Марианы Энрикес. Casa de América, CC BY-SA

Читателей привлекает её мастерство: она умеет строить сюжеты без клише, создавать сложные и живые персонажи и при этом переосмыслять жанровые приёмы. Её хоррор — не банальные страшилки: через фантастику она показывает современные социальные проблемы. В её прозе исследуются темы гендерного насилия, жестокого обращения с детьми, апорофобиии, последствия военной диктатуры и т.д. Страх у неё — это инструмент, с помощью которого писательница изучает общество.

Почему её ценят академики

Интерес к Энрикес проявляется и в академической среде. Поиск в Google Scholar выдаёт более 3200 публикаций по её имени, а в базах Scopus и Web of Science уже есть свыше 70 статей о её творчестве — гораздо больше, чем у многих других известных писателей.

Учёные отмечают её литературный метод: смелый, новаторский и свободный от обязательного подчинения традициям. Энрикес создает свою собственную «литературную родословную» и показывает, как можно обновлять литературный канон. Так, название романа Nuestra parte de noche взято из стихотворения Эмили Дикинсон в переводе аргентинской писательницы Сильвины Окампо, а Las cosas que perdimos en el fuego — название песни британской группы Bastille.

Мариана Энрикес в Париже во время презентации французского издания своей книги «Опасности курения в постели». Гильермо Рамос Фламерич/Wikimedia Commons, CC BY-SA

Кроме того, Энрикес помогает другим авторам: она рекомендует книги, поддерживает начинающих писателей, особенно из Латинской Америки. Она не только талантливая писательница, но и увлечённый читатель.

Фантомы общества

Многие её истории — это истории о призраках. Часто персонажи оказываются одержимы духами, теряют контроль над собой и начинают причинять себе вред. Это позволяет строить повествование на двух уровнях: реальном и фантастическом. Можно воспринимать историю как про психическое расстройство героя, а можно — как про настоящую одержимость.

Но это не просто приём ради страха. Через призраков Энрикес показывает, как общество относится к жертвам. Когда жертва и агрессор сливаются в одном человеке, окружающим трудно понять, кто действительно страдает. Жертву не признают жертвой, а она сама становится угрозой в глазах общества.

Ужас как социальный маркер

В последних рассказах Энрикес показывает, что даже призраки могут быть жертвами социальных структур. Они нуждаются в заботе, тепле, поддержке — как и реальные люди.

При этом её проза не ограничивается фантастикой. Её интересует страх в любом проявлении — в фантастическом и в реальном мире. Она работает на границе жанров, в «пограничных» пространствах, полных возможностей. Именно эта способность показывать реальность в её незащищённом виде делает её книги такими притягательными.

Энрике Феррари
Замдекана факультета искусств и социальных наук,
UNIR — Международный университет Ла-Риохи

Источник – The Conversation

Перевод с испанского – АТМА

Поделиться публикацией
Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *