Объявлены шорт-листы премии Андрея Белого

Короткие списки со знакомыми именами. Лауреатов объявят в декабре

👁 844
4 Min Read

В год и день 145-летия Андрея Белого одноимённая премия — старейшая из независимых литературных наград — обнародовала короткие списки в основных номинациях.

К великолепная пятёрке жюри в символическом состве – Наталия Азарова, Татьяна Баскакова, Алексей Конаков, Александр Чанцев, Валерий Шубинский – в этом году присоедились эксперты – Игорь Исаев и Кирилл Корчагин.

Имена лауреатов будут объявлены в декабре на Московской международной книжной ярмарке «non/fiction». Там же назовут победителей в трёх специальных категориях, где шорт-листов не бывает: «Гуманитарный проект» (номинация имени Бориса Останина), «За заслуги перед литературой» и за «вклад зарубежных авторов в диалог с русской культурой». Впрочем, интрига — часть традиции этой премии.

Короткие списки Премии Андрея Белого 2025 года

Поэзия

  • Александр Беляков (Ярославль). В стране стоячего солнца: Cтихотворения 2019–2023 годов. Предисл. Д. Давыдова. — М.: Новое литературное обозрение, 2024. — (Серия «Новая поэзия»).
  • Галина Ермошина (Самара). Двоеточие. Предисл. И. Кукулина. — М.: Новое литературное обозрение, 2024. — (Серия «Новая поэзия»).
  • Гали-Дана Зингер (Иерусалим). Земля земля. Иерусалим: Двоеточие, 2024.
  • Ольга Зондберг (Москва). Крестоцветы: Стихи 2022–2023 годов. Ozolnieki: Literature Without Borders, 2025. — (Библиотека журнала «Воздух» / Поэзия без границ).
  • Алексей Порвин (Санкт-Петербург). Песня о братьях. Предисл. Е. Захаркив. — М.: Новое литературное обозрение, 2024. — (Серия «Новая поэзия»).

Проза

  • Андрей Бычков (Москва). Голая медь: Рассказы. СПб.: Jaromír Hladík press, 2025.
  • Денис Безносов (Ереван). Территория памяти: Роман. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2024.
  • Оксана Васякина (Калининград). Такого света в мире не было до появления N.: Рассказы. М.: Новое литературное обозрение, 2025. — (Серия «Художественная словесность»).
  • Егор Зернов (Москва). Овидий-роман. М.: Новое литературное обозрение, 2025. — (Серия «Художественная словесность»).
  • Ирина Машинская (Фэйр-Лоун, США). И я подумала о Скотте: Проза. М.: Стеклограф, 2025. и Горизонт и пещера: Избранные эссе и проза. 1995–2024. Frankfurt/Main: Esterum Publishing, 2025.

Гуманитарные исследования: исследования языка

  • Владимир Алпатов (Москва). Избранные труды ХХ века. Сост. П. М. Аркадьев, А. А. Кибрик, Кс. П. Семёнова, С. Г. Татевосов. — М.: Языкознание, 2023.
  • Анатолий Баранов (Москва), Дмитрий Добровольский (Москва). Запретные слова М.: Миф, 2025.
  • Александр Бердичевский (Гётеборг, Швеция), Александр Пиперски (Москва). Три склянки пополудни и другие задачи по лингвистике. М.: Альпина нон-фикшн, 2022.
  • Светлана Бурлак (Москва). Происхождение языка: Факты, исследования, гипотезы. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Альпина нон-фикшн, 2021.
  • Сурен Золян (Калининград), Григорий Тульчинский (Санкт-Петербург). Динамика смысла: глубокая семиотика и стереометрическая семантика М.: Языки славянских культур, 2024.

Перевод

  • Андрей Бабиков (Москва). Книги серии «Набоковский корпус»:
    Владимир Набоков. Ада, или Отрада: Роман / Пер. с английского. — М.: Corpus, 2022.
    Владимир Набоков. Взгляни на арлекинов!: Роман / Пер. с английского. — М.: Corpus, 2023.
    Владимир Набоков. Сквозняк из прошлого: Роман / Пер. с английского. — М.: Corpus, 2023.
    Владимир Набоков. Под знаком незаконнорожденных: Роман / Пер. с английского. — М.: Corpus, 2025.
    И другие книги серии «Набоковский корпус».
  • Сергей Ермаков (Санкт-Петербург). Антонио Негри. Учреждающая власть: Трактат об альтернативах Нового времени / Пер. с итальянского. — СПб.: Владимир Даль, 2024.
  • Валерий Кислов (Санкт-Петербург). Луи Калаферт. Росчерк / Пер. с французского. — СПб.: Jaromír Hladík press, 2025.
  • Илья Кутик (Чикаго). Уильям Давенант. Трагедии, комедии и маски / Пер. с английского. — М.: Водолей, 2025.
    Уильям Шекспир. Шесть трагедий / Пер. с английского. — М.: Водолей, 2025.
    Сэмюэл Батлер. Гудибрас / Пер. с английского. — М.: Выргород, 2025.
    И другие переводы английской поэзии и драматургии XVII-XVIII веков.
  • Иван Соколов (Санкт-Петербург). Рон Силлиман. You / Пер. с английского. — М.: Носорог; СПб.: Jaromír Hladík press, 2025.
Поделиться публикацией
Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *