В издательстве «КоЛибри» вышло исследование британского ученого, литературоведа Дэвида Беллоса и американского юриста Александра Монтегю «Кто владеет словом? Авторское право и бесправие».
Сегодня права на текст оригинала принадлежат авторам, – пишет телеграм-канал «Книжная индустрия», — права на русскоязычный текст — переводчику. Права на книгу в ее физическом или электронном воплощении — издательству. Крупные корпорации владеют исключительными правами на произведения искусства, к созданию которых не имели никакого отношения. А писатели и художники борются за права на контент, который создает обученный на их творчестве искусственный интеллект.
«Веками велась ожесточенная борьба за более справедливое распределение земли. Целью революций провозглашалось перераспределение природных ресурсов и средств производства. Партии и политики призывали к более справедливому доступу к жилью, образованию и здравоохранению. Но никто никогда не задумывался о борьбе за более равное распределение авторских прав», — пишут Дэвид Беллос и Александр Монтегю.
В энергичной и ироничной форме они рассказывают, как возникла идея копирайта и почему право на интеллектуальную собственность понадобилось защищать. Они совершают увлекательный экскурс в античную историю, анализируют старые английские законы, обращаются к западной поп-музыке и махинациям лоббистов.
Это не книга по юриспруденции, хотя нам хотелось бы, чтобы ее прочитали и юристы, и не практическое руководство по хитросплетениям современного законодательства об авторском праве. В ней рассказывается история простой, в сущности, идеи — что авторы имеют права на созданные ими произведения. Множество странных и удивительных сюжетных поворотов привели к тому, что эта идея стала определять и ограничивать огромное количество вещей, которые делают люди — но не во имя общего блага, а во благо меньшинства, — говорится в книге.


